Вакансии
Инженер по локализации
Следите за нашими вакансиями в Twitter
Опубликована 12 Сентябрь 2012 12:02:53. Вакансия предоставлена сайтом HeadHunter.ru
ABBYY
Город: | Москва |
З/п: | обсуждается с кандидатом |
Опыт работы: | От 1 года до 3 лет |
Отзывы о компании ABBYY |
Компания ABBYY Language Services приглашает на работу инженера по локализации:
Обязанности:
- Инженерно-техническая деятельность:
- Организация перевода и вычитки ресурсных файлов продукта, документации, справочных систем и прочих необходимых проектных документов (readme, release notes и т.д.)
- Контроль выполнения перевода – полнота, правильность форматирования и оформления (пользовательский интерфейс, документация и электронная справка)
- Компиляция ресурсных файлов, поиск и устранение ошибок локализации
- Верстка и форматирование справочных систем на необходимых языках, включая полную и контекстную справку
- Форматирование документации, снятие скриншотов, верстка электронной и печатной версии документации, подготовка PDF
- Тестирование локализованных версий программного обеспечения
- Автоматизация процессов локализации широкого спектра программных продуктов
Организационная деятельность:
- Координация выполнения работ по локализации с переводчиками и представителями локальных офисов согласно плану работ по локализации в проекте
- Ведение переписки с представителями локальных офисов и переводчиками на английском языке
- Еженедельная отчетность о ходе исполнения работ по проекту перед Менеджером по локализации и документации
Требования:
- Законченное высшее образование (техническое / лингвистическое)
- Опыт работы – не менее 1 года в коммерческой IT компании в области локализации/перевода
- Свободный английский (включая знание IT терминологии)
- Желателен второй иностранный язык
- Хорошие компьютерные навыки – настройка и простейшее администрирование MS Windows (знание Linux и MAC приветствуются),
- MS Word (шаблоны, стили, сложное форматирование документов)
- Знание форматов HTML и XML
- Навыки программирования (способность разобраться в программных ресурсных файлах различных сред разработки, написание скриптов и макросов)
- Опыт работы со справочными системами (HTMLHelp и др)
- Опыт использования средств автоматизации переводов (SDLX 2007, SDL Passolo 2009, SDL Trados Studio 2009)
- Знание систем контроля версий (VSS, Perforce)
- Навыки тестирования ПО
Условия:
- Рассматривается возможность удаленной работы с периодическим посещением офиса (м. Октябрьское поле).
- Оформление по ТК, оплата ДМС.
|
0 | Tweet | Нравится |
|